Za pár prstenů- recenze
Literatura > Fantasy
| 18. 07. 2002 12:13:24 | autor:
Harv
Už pomalu ani nevím co mě vedlo k tomu, abych koupil knihu
Za pár prstenů. Snad to bylo kvůli tomu, že se o ní přede mnou někdo v dobrém
či špatném slova smyslu zmínil. Každopádně, když končila jedna přednáška na
Euroconu 2002, spatřil jsem jí v rukou neznámé dámy. Zvědavost mi nedala a zeptal
jsem se dotyčné osoby: "To už se prodává?!" Když jsem dostal kladnou odpověď,
rozběhl jsem se k prodejnímu pultu.
Tam už jsem jenom pohledem zkontroloval tloušťku knihy (tato byla uzoučká- 205 stránek, přesně podle mého gusta:-)) a cenu. Za pět minut jsem byl v prachu (ne, že bych knihu ukradl, koupil jsem ji za poctivě vydřené prachy, ale vlna zájemců o knihu se zvedla nad úroveň prostoru.)
Knihu jsem ale začal číst až později a tady jsou moje bezprostřední pocity. Knihu stojí zato si přečíst. Je to opravdu zdařilá parodie na tolkienova Pána Prstenů a čas strávený v její společnosti rozhodně nebude pokládat za ztracený.
Úsměvná obálka je už předzvěstí toho co bude následovat. Po několika úvodních stránkách narazíte na mapu světa, ve kterém se celý děj odehrává, Střevozemě. Mapa je velice matoucí a při bližším pohledu na ní se dobře zasmějete nejenom názvům. Jak se později ukáže, mapa je tu opravdu jen pro zasmání, jelikož neukazuje opravdu skoro nic.
K textu samotnému musím poznamenat, že skutečně výbornou práci odvedl překladatel Richard Podaný. Slovní obraty, zaříkávadla či různé přízvuky postav jsou jistě nesporným důkazem překladatelovi češtiny.
Kniha má snad jednu jedinou chybičku,a to že nejde vtip za vtipem. To by jsme už ale chtěli moc a pravděpodobně by to bylo i na úkor děje.
Celkově mohu o knize spokojeně říct, že jsem se u ní pobavil. Je to správná kniha ve správný čas. Vyniká slovním i, překvapivě, nutnou dávkou humoru situačního. Skvěle a vtipně je vyřešena většina problémů hlavních hrdinů a nepřekonatelná je elfština a mluva paní Rothmanu. To vše jde říct o zdařilé parodii Za pár prstenů. Vyšlo: 10.7. 2002
Název: Za pár prstenů
Autor: Henry N. Beard, Douglas C. Kenney
Nakladatelství: Talpress
Překlad: Richard Podaný
Obálka: -
Stran: 205
Isbn: 8071970867
Cena: přibližně 159,- Kč
Tam už jsem jenom pohledem zkontroloval tloušťku knihy (tato byla uzoučká- 205 stránek, přesně podle mého gusta:-)) a cenu. Za pět minut jsem byl v prachu (ne, že bych knihu ukradl, koupil jsem ji za poctivě vydřené prachy, ale vlna zájemců o knihu se zvedla nad úroveň prostoru.)
Knihu jsem ale začal číst až později a tady jsou moje bezprostřední pocity. Knihu stojí zato si přečíst. Je to opravdu zdařilá parodie na tolkienova Pána Prstenů a čas strávený v její společnosti rozhodně nebude pokládat za ztracený.
Úsměvná obálka je už předzvěstí toho co bude následovat. Po několika úvodních stránkách narazíte na mapu světa, ve kterém se celý děj odehrává, Střevozemě. Mapa je velice matoucí a při bližším pohledu na ní se dobře zasmějete nejenom názvům. Jak se později ukáže, mapa je tu opravdu jen pro zasmání, jelikož neukazuje opravdu skoro nic.
K textu samotnému musím poznamenat, že skutečně výbornou práci odvedl překladatel Richard Podaný. Slovní obraty, zaříkávadla či různé přízvuky postav jsou jistě nesporným důkazem překladatelovi češtiny.
Kniha má snad jednu jedinou chybičku,a to že nejde vtip za vtipem. To by jsme už ale chtěli moc a pravděpodobně by to bylo i na úkor děje.
Celkově mohu o knize spokojeně říct, že jsem se u ní pobavil. Je to správná kniha ve správný čas. Vyniká slovním i, překvapivě, nutnou dávkou humoru situačního. Skvěle a vtipně je vyřešena většina problémů hlavních hrdinů a nepřekonatelná je elfština a mluva paní Rothmanu. To vše jde říct o zdařilé parodii Za pár prstenů. Vyšlo: 10.7. 2002
Název: Za pár prstenů
Autor: Henry N. Beard, Douglas C. Kenney
Nakladatelství: Talpress
Překlad: Richard Podaný
Obálka: -
Stran: 205
Isbn: 8071970867
Cena: přibližně 159,- Kč
Průměrné hodnocení: 0 :: Počet zobrazení: 12250
:: (1 - 8 z 8) :: od nejstarších :: úrovňově ::
Nassralssin - 2006-10-13 09:18:55
.. no nekdy je dobre si neco precist, cumet porad na TV je trosku opruz, nemyslis??
Assassin - 2005-08-22 00:00:00
Serte na knihu podívejte se radši na pár pařmenů skvělá dabing parodie
Matýsek - 2005-05-24 00:00:00
Zatím jsem knihu nečetl, ale moc rád bych si ji obědnal, ale nevím kde.
Peťula - 2005-03-16 00:00:00
knihu sem sice nečetla, ale film Pár pařmenů, který je jí trochu inspirovaný je super
Mahareth - 2004-06-17 00:00:00
Je to moc dobrá kniha pro zasmání a pro toho kdo se nudí a nemá co dělat.
t. - 2003-07-18 00:00:00
Velmi úsměvný překlep: "Slovní obraty, zaříkávadla či různé přízvuky postav jsou jistě nesporným důkazem překladatelovi češtiny."
Sordid - 2003-06-05 00:00:00
Super? Hm, no některý kousky byly celkem vtipný, ale celkově to byla spíš snůška trapnejch blábolů... psát tuhle recenzi já, tak to zdrbu až na kost. Ale každému dle jeho vkusu.
:: (1 - 8 z 8) :: od nejstarších :: úrovňově ::
Stránky běží na redakčním systému Rivendell v2.0 -- Jarník, 2006
Tyto stránky jsou uvedeny bez jakýchkoliv záruk, co se spolehlivosti, přesnosti, trvanlivosti a dalších biomagických funkcí týče, a rádi bychom vás upozornili, že SFK Palantír zvláště neodpovídá, nezaručuje, ani nedoporučuje nějaké, respektive jakékoliv, shlížení těchto stránek a odmítá nést zodpovědnost za jejich použití jak návštěvníkem, tak jakoukoliv jinou osobou, entitou či božstvem.
Registrovat
Odpovědět...